4/30/2023 0 Comments Shifty stationIt's not the title's job to give the reader context. Heddy ( talk) 23:10, 21 June 2019 (UTC) In addition I would like to say that it's the first sentence's job to give the reader context. 〜 Splattersky・ talk Sounds like a great idea! - S u n d a e Squid Talk 23:06, 21 June 2019 (UTC) How exactly would people be confused by the in-game name for these stages matching the on-wiki name? Explain. Since we’re doing seperate pages for each Shifty Station now, should we do something like “Shifty Station: (name)” so people don’t get confused? Otherwise, a lot of people might not recognise it. Shin圜elesteela ( talk) 21:11, 21 June 2019 (UTC) Individual Page Naming Some of these are a bit less obvious than others. Shin圜elesteela ( talk) 19:38, 21 June 2019 (UTC) Zone of Glass nameĬonsidering that most of the of the parody names comes from a novel series, wouldn't Zone of Glass's name be "Throne of Glass" instead of "Heart of Glass?" In addition, it rhymes.īatsmarow ( talk) 21:00, 21 June 2019 (UTC) mostly joking, but this is pretty much a crossover of my two biggest special interests and I am freaking out right now. I can agree to the page split, on the grounds that I get to make the page for Wayslide Cool. I could put in the translated names just while we get the official names Marinasairpods ( talk) 02:15, 20 June 2019 (UTC) A page split sounds good to me! 〜 Splattersky・ talk I think that would be great!~ S u n d a e Squid Talk 08:04, 20 June 2019 (UTC) The English localizations are starting to trickle out : Kratosauron0 ( talk) 19:25, 21 June 2019 (UTC) You know what? This is actually a good idea. Considering that they really are different stages, just sharing an aesthetic. When we get the English-localized names (in a game update or from an English social media account), I think a page split would be appropriate. The SplatoonJP Twitter account provided names for the Shifty Station layouts. Zorg ( talk) 14:55, 25 September 2018 (UTC) The layouts are getting real names. ![]() If nobody has taken a picture, then I know that this Japanese wiki page has one here if it's alright.- Hinamin ( talk) 12:24, 25 September 2018 (UTC) I actually got images of both the in-game minimap and also a screenshot of the whole map from the top-down perspective you can see at the end I'll upload at least the minimap soon, since that's clean the other isn't. Yikes! Did no one get a chance to get the map for Layout 14? I didn't really get a chance myself, I barely had time for my streams and Jellyfish pix as it was. So now it is official.- Splatzoner ( talk) 06:22, 1 August 2017 (UTC) Layout 14 Map Well, it's just been confirmed as Shifty Station on Squid Research Lab. contribs) So there's no official English name then? - R alts eye prata med mej 18:17, 31 July 2017 (UTC).Preceding unsigned comment added by Splatzoner ( talk I think it was discovered in Splatnet 2 when it was datamined, though. Isn't this stage called "Shifty Station" in English? I saw the term used a lot but I'm not sure it's official.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |